Afterword
Sebelum karya ini sampai ke tanganmu, banyak orang yang telah membantu. Terima kasih kepada raemz yang telah menggambar ilustrasi dengan resolusi yang luar biasa.
Terima kasih juga kepada editor yang telah memberikan banyak dukungan, Nakamura.
Kepada senior yang sibuk tetapi tetap memberikan tanggapan dan kepada para staf toko buku yang telah berkontribusi.
Terima kasih kepada pihak dari Universitas Maritim Tokyo yang telah membantu dalam wawancara. Kepada desainer, staf penjualan, serta mereka yang terlibat dalam percetakan dan distribusi. Para staf toko buku dan penjual yang telah menyusun dan menyampaikan buku ini kepada kalian semua.
Dengan dukungan banyak orang, aku sangat berterima kasih karena karya ini dapat sampai kepadamu. Terima kasih banyak.
Aku memiliki novel yang mengesankan di hatiku dan selalu ingin menulis novel seperti itu. Aku ingin menulis novel yang karakter-karakternya kadang-kadang aku ingat dan membuatku tersenyum, yang memberiku keberanian saat aku terjatuh, seolah-olah ada keberadaan yang lebih dari sekadar teman baik yang terus hidup di dalam diriku. Aku selalu ingin menulis novel yang dapat terus diingat oleh orang-orang.
Ku berharap, bagimu yang kini memegang karya ini, semoga ini menjadi novel yang seperti itu.
Shima Nanigashi
**Referensi**
'De dagboeken van Anne Frank' Anne Frank
Terjemahan: Mariko Fukamachi "Buku Harian Anne: Edisi Lengkap" (Bungeishunju)
**Referensi Tambahan**
'Bagaimana Orang Buta Melihat Dunia' Asa Ito (Kōbunsha Shinsho)
'Saran untuk Penyandang Disabilitas Visual: 53 Q&A untuk Pembantu Guide' Yu Taniai (22 Seiki Art)
'Mari Berlari Bersama' Misato Michishita (Geijutsu Shinbunsha)
'Hal yang Saya Temukan di Dunia Putih sebagai Orang Buta: Hidup Positif di Dunia yang Sepenuhnya Buta' Junko Asai (KADOKAWA)
**Kerja Sama Wawancara**
Universitas Maritim Tokyo, Badan Universitas Nasional.
Previous Chapter | ToC | Next Chapter
Join server Discord disini: https://discord.com/invite/HMwErmhjMV
Post a Comment