NWQA9y4fvqTQ9rz5lZU0Ky7avuunQd0OpkNmfOuq
Bookmark
📣 IF YOU ARE NOT COMFORTABLE WITH THE ADS ON THIS WEB, YOU CAN JUST USE AD-BLOCK, NO NEED TO YAPPING ON DISCORD LIKE SOMEONE, SIMPLE. | JIKA KALIAN TIDAK NYAMAN DENGAN IKLAN YANG ADA DIDALAM WEB INI, KALIAN BISA MEMAKAI AD-BLOCK AJA, GAK USAH YAPPING DI DISCORD KAYAK SESEORANG, SIMPLE. ⚠️

[ENG] Kanojo no ane wa 2-shū-me no kanojo Volume 1 Afterword

 

AFTERWORD

​In the afterwords of light novels from a generation ago, you’d often see phrases like, “You there, reading this in the bookstore! Take this to the register right now!”

​I’m the type of person who doesn't look at the contents in the bookstore much to avoid spoilers—I like to read it carefully after I’ve bought it. So, whenever I read those kinds of sentences after having already purchased the book, I’d feel a bit disgruntled, as if I’d been falsely accused.

​Because of that, regardless of the quality of the story itself, having an afterword like that would always deduct 0.5 stars from my internal rating.

​However, now that I’m in the position of writing an afterword myself, I find I can sympathize with the author’s desire to increase sales even by a little bit. I find myself quietly putting back that half-star I once took away.

​Now that the ways we buy books have diversified into online shopping and e-books, I feel like this kind of afterword has become an endangered species. It might just be the changing of the times, but this is a culture built by our predecessors. I feel a bit sad to let it end with my generation. (I suppose it’s because of indecisive people like me that outdated customs never truly disappear from society.)

​So, with that said... you there, reading this in the bookstore! Take this to the register right now!

​To those of you who have already purchased the book, I offer my sincerest apologies, so please don't lower your star rating!

​Below are my acknowledgments.

​To Uiri-sama, who handled the illustrations: thank you so much for giving a lovely form and color to these characters who only existed as words. I’m sure they are happy as well.

​To my editor, A-sama: thank you for all the advice you gave me during the writing of this work. I look forward to working with you in the future.

​And finally, to all the readers: I would like to express my deepest gratitude to you for reading this far.

​I hope to see you again.

Ten’yu Sanada
Post a Comment

Post a Comment

close